Wednesday, July 15, 2009

'Situating Salsa' edited by Lise Waxer

is a collection of thirteen essays by twelve authors, with two of them being written by Lise Waxer and another two translated by her. It strikes me that the intent of the volume is to let salsa be spoken of by many voices, and as such the content shifts significantly in perspective: from the socially scientific, the musically analytical, the weightily philosophical, to the personally meaningful.

Through the book's myriad of tonal textures, salsa is presented as a multifaceted entity - an approach which challenges, informs, and encourages the reader to (re)define what salsa means to him or her. It is a mature collection allowing differing opinions to be expressed, simultaneously keeping them discrete by chapter so as to avoid dissonance.

'Situating Salsa' achieves its overall coherence despite its international scope by organising the contributions into three sections of progressive themes:
  1. Locating Salsa in its mainspring environments - geographically, sociologically, musically;
  2. Personalising Salsa through biography; and
  3. Relocating Salsa in its diaspora;
hence the book's subtitle 'Global Markets and Local Meaning in Latin Popular Music'. I particularly noted the use of both 'salsa' and 'Latin popular music' on its front cover; since there is considered treatment as to whether salsa has evolved from a catch-all marketing term to a legitimate genre, and treatment of the boogaloo as its precursor. There is something here for everyone: from the interested hobbyist dancer or musician to the career musicologist, and it will reward you upon every revisit. What it does not have is the single thread of one storyteller. Instead think of its broad compass as akin to what you might encounter at an animated dinner party, you'd not be off the mark - because you'd take your leave satiated from all the variety, having learned something new, and with plenty to ruminate on.

'Situating Salsa' is recommended reading if you're beginning to wonder about what salsa means to you.

Loo Yeo

No comments:

Post a Comment